close
 
 
今天剛好有同學在課堂上問到『媽寶』這字,那就來順便聊一聊吧。
 
 
 
 
媽寶這字在英文裡頭就是”Mama’s boy”。請記得喔,要用”mama”這樣子的親暱用語,因為媽寶這詞是在笑謔長不大的男生,處處需要媽媽申援,或是經不起挫折,弱不禁風,所以在用法上要用mama這詞來帶出這樣的意思。這是一個道地的用法,講習慣就好了。
 
 
 
 

 
Mama’s boy這詞是針對男生,至於女生的話倒是可以用daddy’s girl來表達,如果你要男女通殺一起罵的話,就可以用bratty kids或是spoiled children來說。
 
 
 
 
 
 
竟然男女生都講了,那就也來個sugar daddy好了。
 
 

 
Sugar daddy這個字要小心用。這個字是指有錢人男人愛養拜金女,用金錢交換青春肉體這樣的行為,在使用上極為負面,且帶有歧視的意味,所以使用上時要小心一下喔。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
^^
 
 

 

 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 夏老師 - 瘋英文 的頭像
    夏老師 - 瘋英文

    夏老師 - 瘋英文

    夏老師 - 瘋英文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()